Vol. 21 (2025)

 HU ISSN 1787-3606

  Peer-reviewed open access journal

  

   

   

   

   
 
 

          

 

 

 

 

 

Argumentum, Vol. 21 (2025), pp. 214–231.

 

 

 

English Lexical Causatives in L2 Production: A Pilot Study of Syrian Arabic Learners

   

 

 

 

Hoda Haj Obeid ORCID iD icon 16x16

 

    University of Debrecen, Doctoral School of Linguistics

 

    hodahajobeid@mailbox.unideb.hu

   

 

DOI: 10.34103/ARGUMENTUM/2025/13

 

 letolt

 

 


   
 

Abstract

This pilot study investigates how advanced Syrian Arabic learners of English express English lexical causative constructions in a guided production task. While lexical causativization is restricted to a small set of manner-of-motion verbs in English, Syrian Arabic allows a broader range of lexical causatives beyond manner-of-motion verbs. The study pursues two objectives: first, to determine whether Syrian L2 learners of English apply lexical causative patterns from their L1 to English periphrastic causative verbs; and second, to examine the extent to which periphrastic causatives are preferred over lexical causatives. The results of the translation task completed by 32 Syrian Arabic learners of English at advanced and upper-intermediate proficiency levels reveal a strong tendency toward periphrastic causatives, particularly with the verb make. These findings offer preliminary observations and methodological insights for future research.

Keywords: lexical causatives, periphrastic causatives, analytic forms, Syrian Arabic, translation task

 
 

 

 

References

Altenberg, B. & Granger, S. (2001): The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing. Applied linguistics 22.2, 173–195. https://doi.org/10.1093/applin/22.2.173

Cabrera, M. & Zubizarreta, M. L. (2005): Overgeneralization of causatives and transfer in L2 Spanish and L2 English. In: Eddington, D. (ed.): Selected Proceedings of the 6th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages. Somerville, MA: Cascadilla Press, 15–30. https://www.lingref.com/cpp/casp/6/paper1122.pdf (Accessed 14 November 2025).

Ellis, N. C. (2002): Frequency effects in language acquisition: A review with implications for theories of implicit and explicit language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 24.2, 143–188. https://doi.org/10.1017/S0272263102002024

Ford, D. C. (2009): The three forms of Arabic causative. Occasional papers in applied linguistics (OPAL) 2, 1–10. https://diu.edu/academics/opal/ (Accessed 14 November 2025).

Giacalone Ramat, A. (1995): Iconicity in grammaticalization processes. In: Raffaele, S. (ed.): Iconicity in language. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 119–139. https://doi.org/10.1075/cilt.110

Gilquin, G. (2010): Corpus, Cognition and Causative Constructions. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.39

Gilquin, G. (2016): Input-dependent L2 acquisition: Causative constructions in English as a foreign and second language. In: De Knop, S. & Gilquin, G. (ed.): Applied construction grammar. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton, 198–259. https://doi.org/10.1515/9783110458268-006

Hallman, P. (2006): Causativity and Transitivity in Arabic. Unpublished manuscript: University of Toronto. http://individual.utoronto.ca/hallman/Causativity.pdf (Accessed 14 November 2025).

Helms-Park, R. (2001): Evidence of lexical transfer in learner syntax: The acquisition of English causatives by speakers of Hindi-Urdu and Vietnamese. Studies in Second Language Acquisition 23.1, 71–102. https://www.jstor.org/stable/44486532 (Accessed 14 November 2025).

Horvath, J. & Siloni, T. (2011): Causatives across components. Natural Language & Linguistic Theory 29.3, 657–704. https://link.springer.com/article/10.1007/s11049-011-9135-3 (Accessed 14 November 2025).

Levin, B. (1993): English verb classes and alternations: A preliminary investigation. Chicago: University of Chicago Press.

Levin, B. & Rappaport Hovav, M. (1995): Unaccusativity: At the syntax-lexical semantics interface. Massachusetts: MIT Press. https://www.fulcrum.org/concern/monographs/37720d24n (Accessed 14 November 2025).

Montrul, S. (2001): Agentive verbs of manner of motion in Spanish and English as second languages. Studies in Second Language Acquisition 23.2, 171–206. https://doi.org/10.1017/S0272263101002030

Slobin, D. I. (eds.) (1985): The Crosslinguistic Study of Language Acquisition: Volume 1: The Data.  New York: Psychology Press. https://doi.org/10.4324/9781315802541

Talmy, L. (2000): Toward a cognitive semantics, volume 1: Concept structuring systems.  Massachusetts: MIT Press. https://doi.org/10.7551/mitpress/6847.001.0001

White, L. (1991): Argument structure in second language acquisition. Journal of French Language Studies 1.2, 189–207.  https://doi.org/10.1017/S0959269500000983

Zibin, A. & Altakhaineh, A. R. (2016): Acquiring the English causative alternation: Evidence from the University of Jordan. International Journal of Applied Linguistics and English Literature 5.3, 7–15. https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.5n.3p.7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The material of the volumes is available in the Archive.

 

 

Mainpage  |  Contents  |  Archive  |  Links  |  Impressum  |  Technical Guide  |  E-mail
All Rights Reserved 2005 Argumentum